Юридический перевод

вфывфвфвфвфывфв

Юридический перевод по своей специфике характеризуется значительной сложностью, спецификой и наличием юридических терминов. Таким образом, с целью правильности перевода юридических документов обязательно наличие специфических знаний (в сфере юриспруденции), усердия, внимательности и необходимого опыта работы с юридическими документами.
Direct Translation Company предоставляет услуги по переводу юридическим и физическим лицам документов, используемых в различных сферах юриспруденции, а именно:
 
  • Документы в сфере осуществления судопроизводства (ходатайства, исковые заявления, решения, постановления)
  • Документы в сфере осуществления договорных обязательств (контракты / договора сделки купли-продажи, аренды, оказания услуг, транспортировки, подряд, поручение и другие)
  • Документы в сфере государственной регистрации и процессе осуществления хозяйственной деятельность (уставы, протоколы, другие учредительные документы, сертификаты, лицензии)    
  • Документы, удостоверяющие личность и гражданство (паспорта, удостоверения, свидетельства)
  • Документы, относительно которых есть необходимость в переводе,  для их дальнейшего использования в любых органах государственной власти, местного самоуправления, в любых предприятиях, организациях и учреждениях, независимо от форм собственности, вида деятельности и местонахождение
  • Другие документы, не предусмотренные представленным перечнем, используемых в процессе осуществления различного рода юридически значимых сделок, и в которых есть необходимость перевода
Большинство документов в сфере юриспруденции требуют нотариального заверения верности перевода (подписи переводчика). Нотариальное заверение перевода документа возможно только при условии, что документ является официальным. В случае необходимости перевода официального документа, он должен отвечать следующим требованиям - в подавляющем большинстве случаев нотариус может потребовать предоставить оригинал документа; в документе должны присутствовать обязательные реквизиты: наименование документа, должны быть указаны названия организации / учреждения, выдавшего документ; подписи уполномоченных лиц, печати и тому подобное.
Перевод документов, не соответствующих вышеуказанным критериям и по которым нотариус предоставит обоснованный отказ от их нотариального заверения возможно заверить исключительно печатью бюро.
Как нас найти
Офис:
Украина, г. Обухов, ул. Мира 9-А, оф. 311
`$site.phones[0].num_title`